logo

MiGreat

Facilitar o processo de emigração (projeto do Summer Internship 2022)

MiGreatFacilitar o processo de emigração (projeto do Summer Internship 2022)
Ano:2022
Serviços:UI Design, UX Design, Gestão de Projeto
Tipos de Produto:API, Web app

Programa de Estágio de Verão 2022

O projeto MiGreat foi desenvolvido no âmbito do Programa de Estágio de Verão 2022, o primeiro que realizámos. Este integrou cinco estudantes de diferentes áreas: software development, UX/UI design, marketing & management. O desafio era desenvolver um produto digital de raíz, que respondesse às dificuldades detetadas por um dos nossos clientes no seu negócio, oferecendo assim uma solução para o seu problema.

Cliente

O Patrick tem uma empresa de apoio na organização da reforma de pessoas que emigraram para a Suíça. Além disso, é formado em finanças e é especialista em economia. Com língua materna portuguesa e francesa, tem contacto frequente com países estrangeiros e conhece bem a realidade dos emigrantes portugueses, visto que é um. 

Desafios e objetivos

O cliente queria uma plataforma que tornasse a vida de um emigrante português mais simples, facilitando a transição e a adaptação a um novo país. Essencialmente, o objetivo era desenvolver uma web app que permitisse a tradução de vários tipos de ficheiros, de modo a que a comunicação deixasse de ser uma barreira para os nossos emigrantes.

Para além disso, para agilizar o começo das suas carreiras profissionais, a plataforma teria um gerador de CV; e uma listagem de documentos (templates) imprescendíveis à vida de um emigrante - como cartas de motivação ou de rescisão de contrato-, prontos a personalizar e traduzir.  

Investigação

Reunião com o cliente

Este foi o primeiro passo para conhecermos melhor as necessidades e expectativas dos nossos utilizadores. Usamos a vasta experiência do nosso cliente com a comunidade emigrante portuguesa, para nos ajudar a criar um produto que faria sentido para emigrantes de todas as partes do mundo e facilitar a sua experiência com todo o processo de emigração. 

 

Investigação da competição

Como a nossa plataforma combina diferentes funcionalidades já desenvolvidas e usadas por vários sites e apps, decidimos começar por fazer uma pesquisa sobre a competição. Pesquisamos extensivamente pela internet os melhores (e mais usados) sites e apps que traduzem texto e ficheiros. Fizemos o mesmo processo para apps que geram CVs e documentos.

Concluímos que que não existia nenhum site que combinava a geração de documentos com a tradução (ideia inovadora: check). Mas, a pesquisa não foi em vão! Serviu de inspiração e insight.

Não encontrar um site com o mesmo propósito do que o que estamos a desenvolver mostrou-nos que estamos no caminho certo e o nosso conceito tem potencial para ser um sucesso.

image

Pesquisa sobre o utilizador

A nossa plataforma só faria sentido se fizesse sentido para os nossos utilizadores. Com isso em mente, decidimos levar a cabo algumas entrevistas direcionadas especificamente a pessoas com o perfil de utilizador MiGreat: emigrantes portugueses. De modo a conseguirmos obter o máximo de informação possível, decidimos criar um formulário do google e, adicionalmente, fizemos chamadas telefónicas para contactos que o nosso cliente nos providenciou. Conseguimos fazer 3 entrevistas e obtivemos 3 respostas ao nosso formulário. Verificámos que a maior dificuldade na emigração é a barreira linguística. Todos os nossos entrevistados mencionaram recorrer, no passado, a tradutores profissionais e o elevado custo dos seus serviços.

 

 

User Journey

Depois de analisar os resultados das nossas entrevistas, decidimos olhar para a “jornada” dos nossos utilizadores para definir os pontos altos e baixos na experiência de ser um emigrante. Este exercício, não só nos permite criar mais empatia com os nossos utilizadores, como perceber em que parte desse processo conseguimos causar um impacto positivo. Isto deu-nos uma deu-nos contexto para uma propôrmos ideias mais fundamentadas e inovadoras.

Style Guide

A reunião inicial com o cliente foi muito importante para nos ajudar a definir a base do nosso futuro guia de estilos e sistema de design do projeto. Como o nosso projeto é focado na comunidade emigrante portuguesa, o cliente queria que o produto mantivesse alguma da sua identidade mas por outro lado visto como um produto institucional, que transmita confiabilidade e segurança. Por isso decidimos escolher um grupo de cores baseado na bandeira nacional portuguesa (verde, amarelo, vermelho).

image

Sendo um produto relacionado com documentação legal e processos burocráticos, o logotipo foi inspirado por documentos. E o nome do produto? Fala por si... Concorda?

image

 

O design system foi criado para estruturar (agora e futuramente) todo o projeto, facilitando a criação de novos designs, novas funcionalidades e o desenvolvimento do projeto em si. 

image
Processo de criação

A nossa pesquisa mostrou-nos que os nossos utilizadores queriam algo simples e de fácil utilização, por isso, decidimos que as funcionalidades que eles já conhecem de outros softwares e que são indispensáveis para a vida no estrangeiro são: tradução de linguagem, criação de CV e criação de documentos básicos legais. 

Tradução

O principal objetivo com este projeto era a criação de uma plataforma que ajudasse os emigrantes a combater dificuldades no processo de emigração, essencialmente a barreira linguística, portanto a feature central consistia no desenvolvimento de uma ferramenta tradutora capaz de converter diversos formatos de ficheiros. Muito do nosso tempo foi entregue a esta feature. 

 

Criar um CV

Existem inúmeras plataformas criadoras de CVs na internet. No entanto, uma que capaz de gerar um currículo pronto a entregar - traduzido e personalizado -, após simplesmente preencher manualmente os dados requisitados (a sua informação pessoal e profissional)... Ainda não existia… Assim sendo, o nosso desafio foi:

  1. Criar um template simples e único de modo a que o nosso utilizador conseguisse impressionar qualquer empregador
  2. Traduzi-lo para a linguagem desejada.

 

Criar documentos

O projeto conta ainda com um repositório de templates de documentos imprescendíveis a emigrantes como a carta de recomendação ou de rescisão. Estes documentos seriam personalizáveis e descarregáveis. Infelizmente, devido às restrições de tempo, não conseguimos desenvolver esta funcionalidade, mas temos tudo pronto para que seja desenvolvida no futuro.

image

Desta maneira os nossos utilizadores estão prontos para gerir os seus documentos sem barreiras linguísticas e sem ter que pedir ajuda a família ou amigos. Não têm de criar conta, só precisam de aceder à web app, traduzir (ou criar) o documento que precisam e fazer download! Não podia ser mais simples.

Resultado

Em menos de dois meses criámos um produto com potencial para: ajudar a comunidade de emigrantes em diferentes fases do processo de emigração. Tudo através de uma plataforma poliglota que ajuda na tradução de ficheiros de múltiplos formatos e na criação de documentos chave.

Testemunho
image
Patrick
CEOlogo
O trabalho desenvolvido está muito bem pensado e estruturado. As features da app vão ser muito úteis para a comunidade de emigrantes. O design está muito apelativo e apropriado ao público-alvo. Bom trabalho!
Patrick
CEOlogo
Pronto para criarmos algo 
incrível
 juntos?
logo
We create products with people in mind
Entrar em contactoinfo@codepoint.pt
ouAgendar Call
Utilizamos os nossos próprios cookies para lhe proporcionar uma melhor experiência. Para saber que cookies utilizamos e como os desativar, leia a política de cookies. Ao ignorar ou fechar esta mensagem, e a menos que tenha desativado os cookies, está a concordar com a sua utilização neste dispositivo.
Aceitar
Saber mais